Terme italien (coupe, coupe) désignant un assemblage de vins ; voir sous Cuvée.
Terme utilisé en viticulture, dont la signification varie d'un pays à l'autre. Le mot vient du français cuve (bac ou récipient à vin). Au sens premier, il désigne une certaine quantité de vin dans un récipient (pour ainsi dire un tonneau de vin). Dans les pays germanophones, on entend généralement par là le mélange artistique de vins issus de différents cépages. Il peut également s'agir de moûts de raisin qui sont ensuite fermentés ensemble, comme c'est le cas dans le Rhône méridional. D'autres désignations sont Blend (Nouveau Monde), Cape Blend (Afrique du Sud), CVC (Conjunto de Varias Cosechas en Espagne), Coupage, Marriage, Mélange (France pour les spiritueux), Meritage (Californie) et Verschnitt dans les pays germanophones. En règle générale, des vins de même couleur sont mélangés.
Le terme n'a cependant pas de signification juridique en matière de vin, c'est pourquoi "cuvée" sur l'étiquette ne signifie rien de clair, car il peut aussi s'agir d'un vin issu d'un seul cépage, d'un seul terroir ou d'un seul millésime. Par exemple, il peut s'agir d'une mise en bouteille spéciale et exclusive d'un domaine viticole pour un établissement de restauration. En aucun cas (comme on le suppose assez souvent dans les pays germanophones) le coupage de vins ne constitue une différence de qualité négative par rapport aux vins monocépages.
Le coupage de vins a avant tout des raisons gustatives. On souhaite apporter, par le biais de plusieurs cépages différents, de la teneur en alcool, des arômes, de l'acidité et de la couleur. Cette dernière est obtenue grâce aux cépages tinctoriaux, dont...
![]()
Le lexique wein.plus est un ouvrage de référence complet et très bien documenté. Disponible partout et à tout moment, il est devenu un élément indispensable pour l'enseignement, utilisé aussi bien par les étudiants que par moi-même. Je le recommande vivement!
Dominik Trick
Technischer Lehrer, staatl. geprüfter Sommelier, Hotelfachschule Heidelberg