Dans presque toutes les langues, il existe des toasts que l'on porte en buvant des boissons alcoolisées ou en trinquant. Le plus souvent, on souhaite la santé et le bien-être général. Le fait de trinquer est une coutume très ancienne, qui remonte à l'apparition de l'homme et de l'alcool. De nombreux toasts décrivent la consommation d' alcool, même en quantité excessive, comme étant positive et sans problème. C'est pourquoi nous nous permettons de faire une remarque: L'alcool est un excellent solvant. Il dissout les familles, les mariages, les amitiés, les relations de travail, les comptes bancaires, le foie et les cellules cérébrales. Mais il ne résout pas les problèmes. Mais cela ne doit en aucun cas remettre en question une consommation modérée de vin.

L'expression probablement la plus connue et la plus citée à propos du vin , In vino veritas, est attribuée au poète grec Alcée (630-580 av. J.-C.) de l'île de Lesbos et signifie "La vérité est dans le vin".
Que ton chemin soit rendu facile, que le vent te porte toujours par derrière,
que le soleil brille chaudement sur ton visage, qu'une douce pluie bénisse tes champs.
Et jusqu'à ce que nous nous rencontrions à nouveau, que Dieu te protège dans sa main. À votre santé!
Au milieu, au sein, au sac, zip zip. Dans ce sens - en route pour le caniveau.
Nous souhaitons à toutes les femmes de n'être entourées que de beaux animaux exotiques. Qu'elles aient un jaguar dans leur garage, un tigre dans leur lit, une zibeline autour des épaules et surtout un âne qui peut tout payer (source russe).
C'est l'homme qui boit, c'est le cheval qui boit, mais parfois c'est l'inverse.
Bois, fume, embrasse, hue, roule à moto et dépasse,
tout t'amène - tôt ou tard - chez Pierre dans l'éther.
Avec un bras raide vers un centre raide, selon la vieille coutume et la coutume des pères.
Pays |
Toasts |
| Égypte | Bisochtak, fée sihetak |
| Albanie | Gëzuar (à la santé) |
| Arabie | Ya salam (paix), Fisehatak (à la santé) |
| Arménie | Genatset (à la vie) |
| Azerbaïdjan | Afiyæt oslun |
| Australie | Cheers |
| Bolivie | Salud (Santé), Salud y amor y tiempo para disfrutarlo (Santé et amour et temps pour en profiter) |
| Bosnie-Herzégovine | Živjeli (Vis, à la vie) |
| Brésil | Saúde (Santé), Viva (Vivre) |
| Bulgarie | Nasdrawe (à la santé) Wino sladko - garlo gladko (vin doux - entrez) |
| Chine et Taïwan |
干杯 Gānbēi (verre sec/vide), Yung sing (bois et gagne) |
| Costa Rica | Pura Vida (par analogie: à la vie éternelle) |
| Danemark | Skål (à la santé), Bunden i vejret eller resten i håret (Vider ou mettre le reste dans les cheveux) |
| Allemagne | Gesundheit, Hau weg / Und weg (en cas de schnaps), à la santé Hopp, hopp, hopp, Schobbe in de Kopp (Palatinat) Pas de bavardage - tête dans le cou (Allemagne du Nord) Oans, zwoa, drei - g'suffa (en Bavière pour la... |
![]()
Le glossaire est une réalisation monumentale et l'une des contributions les plus importantes à la transmission des connaissances sur le vin. Parmi tous les lexiques que j'utilise sur le thème du vin, il est de loin le plus important. C'était le cas il y a dix ans et cela n'a pas changé depuis.
Andreas Essl
Autor, Modena