Terme désignant des mots ou expressions de même signification/similaires, mais phonétiquement différents. Par exemple "Weinhauer, Weinbauer und Winzer" ou "Besenwirtschaft, Buschenschank, Heckenwirtschaft, Heuriger et Straußwirtschaft" ou "Böttcher und Küfer" ou "Keltern und Pressen" ou "Vinification, vinification, fabrication du vin et vinification - mais aussi pressurage". Les mots ayant exactement la même signification sont toutefois rares, il existe souvent une différence de sens ou de valeur. Par exemple "tête et chef" ou "foyer et habitation" ou "vigne et raisin". En particulier pour les cépages très anciens et très répandus, il existe dans les cas extrêmes 30, 40, 50 synonymes locaux et régionaux, voire plus, pour un seul cépage et ses variantes. Il s'agit souvent de groupes de cépages sous lesquels sont rassemblées des variétés variantes ( clones ou mutants presque identiques), mais aussi des variétés similaires, proches, mais génotypiquement indépendantes. Des exemples significatifs sont le Lambrusco, la Malvasia, le Muscat, le Pinot, le Refosco, le Trebbiano et la Vernaccia (avec une liste pour chacun).
![]()
Le lexique du vin m'aide à rester à jour et à rafraîchir mes connaissances. Merci beaucoup pour ce Lexique qui ne cessera jamais d'être d'actualité! C'est ce qui fait qu'il est si passionnant de revenir souvent.
Thorsten Rahn
Restaurantleiter, Sommelier, Weindozent und Autor; Dresden