Terme utilisé en Autriche et en Allemagne pour vin pétillant. Mais ces vins ne sont souvent pas "secco" (italien pour sec). En Italie, la désignation Rosecco peut également être utilisée pour vin pétillant (mais pas Secco). Il n'y a pas non plus de lien, souvent supposé, avec le Prosecco (dénomination entre-temps modifiée pour un cépage), car des vins tranquilles sont également produits sous cette appellation DOC (voir aussi sous vin effervescent).
L'expert allemand en droit du vin et professeur honoraire Hans-Jörg Koch écrit à ce sujet dans le "Weinrecht Kommentar": " L'indication "Secco", qui s'inspire du cépage italien "Prosecco", est entrée dans les mœurs en Allemagne et n'est pas considérée comme trompeuse par le contrôle des vins, bien qu'il existe un risque de confusion selon l'image et le son de la langue et que de tels produits ne soient pas non plus "secs" ("secco").
![]()
L'utilisation du dictionnaire est non seulement un gain de temps, mais aussi extrêmement confortable. De plus, l'actualité des informations est parfaite.
Markus J. Eser
Weinakademiker und Herausgeber „Der Weinkalender“