Un toast courant dans les pays germanophones, la forme néerlandaise est "Proost". Il est dérivé du latin "Prodesse" (nützen/gelingen, zuträglich sein), la forme conjuguée est "Prosit" et signifie "Es möge nützen/gelingen" ou "Es möge zuträglich sein" ou "Es möge dir frommen". On utilise souvent le diminutif "Prösterchen" ou le mot d'esprit "Prostata" pour désigner la glande masculine. Une forme étendue est l'autrichien "Prostata - sunst rosta da" (prostate - sinon il va te rouiller). Un dicton populaire en Autriche et dans le sud de l'Allemagne est "Prost, dass die Gurgl net verrost't !" (Cheers, pour que le gurgl ne rouille pas). Dans le nord de l'Allemagne, on entend souvent "Na denn, Prost, wer nix hat, de host !" (Eh bien alors, les tricheurs, qui n'ont rien - dans le verre - devraient tousser). Avec le "Zuprosten" le verre est levé et/ou avec les verres grillés. On trouve des formes ou des coutumes spéciales de toast dans les fraternités, avec des slogans ritualisés pendant le toast (voir image à droite). Voir d'autres exemples de nombreux pays sous les toasts, ainsi que sous les coutumes vitivinicoles.
Les sources sérieuses sur Internet sont rares - et le lexique du vin de wein.plus en est une. Lorsque je fais des recherches pour mes articles, je consulte régulièrement le lexique wein.plus. J'y trouve des informations fiables et détaillées.
Thomas Götz
Weinberater, Weinblogger und Journalist; Schwendi